What does 려고 (ryeogo) mean?
In Korean, you can use the grammar forms "려고" (려고 하다) or "러" (러 하다) along with "아/어 보다" to express the intention of trying something. Let's get started!
~려고 / 러 (to/ so)
Attach ~ (으) 려고 to the end of a syllable to convey the sense of "with the intention of" or "with the purpose of." Use 려고 at the end of a syllable that ends with a vowel and 으려고 at the end of a syllable that ends with a consonant. For instance:
![]() |
| The Difference Between 려고 and 러 |
The Difference Between 려고 and 러
![]() |
| Another Example of The Difference Between 려고 and 러 |
We previously studied this sentence pattern with another method, which is about adding ~ 을 / 를 위해 to a noun to mean "to." Let's take a look at the differences below:
~려고 노력 하다 (To try)
To express "I tried," append 노력하다 after attaching ~ (으) 려고 to the final syllable of the verb.
![]() |
| The use of 노력하다 |
아 / 어 보다 (to try)
Adding ~ 어 / 아 보다 to the verb stem is the easiest way to say "try". Consider the following examples:
![]() |
| The difference between 보다 and 노력하다 |
Of the three methods, the last method with 어 / 아 보다 is used when we want to ask someone to "try" something. Consider the following example sentences to try to understand how ~ 아 / 어 보다 is used!
그 것을 먹어 봐 !! = (try) Eat it!
열어 봐! = (try) Open it!
그 것을 먹어 봐 !! = (try) Eat it!
열어 봐! = (try) Open it!
적
"적" is one of these nouns which cannot be used alone. However, if you add ~ ㄴ / 은 to the verb and place 적 after ~ ㄴ / 은, "적" will mean "experience."
Add ~ ㄴ / 은 to the end of the verb syllable. ~ 은 is added to verbs that end in a consonant, ~ ㄴ is added directly to verbs that end in a vowel. Example:
![]() |
| The Use of 적 after Verb |
It means "movie viewing experience." Note that "experience" is used as a noun in this sentence. Here are some frequent examples of how ~ 아 / 어 is commonly utilized.
거기 에 가 본 적이 없어요 = I've never been there
그 여자 를 만나 본 적이 없어요 = I have never met that girl
그 여자 를 만나 본 적이 없어요 = I have never met that girl
그 영화 를 봐 본 적이 있어요? = Have you watched that movie?
Note that in the last example, the word 보다 (to watch/watch) is not the same as 보다 in the grammar principle 어 / 아 보다. Therefore, it is not natural to say 보다 twice in a row.
Previous Lesson: How to Say "I don't Know"
Thank you for visiting this website, if you have any questions about Korean lessons, just come to all the social media that I have listed on the left side of your screen. :)






Comments
Post a Comment